
第一次看拉斯馮迪爾的片,是在《黑暗中漫舞》,那年此片拿下金棕櫚獎,冰島歌手碧玉在裡面詮釋的母親,讓這部片像用詭異勵志(?)和親情片包裝起來的驚悚神經心理片,我到現在還記得當時的某人在看完之後,邊哭到唏哩嘩啦,邊嚇得半死,又邊罵導演的鮮明記憶。
後來看了他的《白痴》、《破浪而出》、《厄夜變奏曲》等等,拉斯馮迪爾,一直給我不太好過的晦暗感覺。
那我幹麻還去看《撒旦的情與慾》呢?兩個字,犯賤。
明明在預告片就打著會給你前所未有如坐針氈的觀影感受,我還是買了票還一個人去看,我想,這是我鍊心的某種自殘。
一對夫妻失去了兒子,妻子因無法承受喪子之痛而崩潰,丈夫是心理治療師,他為了試圖消除她的恐懼與不安,他把她帶到一個位於樹林內、像極伊甸園一樣的廢棄小屋裡,展開治療,但她的恐懼不僅沒有消止,甚至蔓延到他的身上,他們兩人都無法避免自然中的邪惡,邪惡戰勝了一切,這個治療終告失敗。此時,在她體內的惡魔更加猖狂...........。(copy至各大劇情大綱,但劇情大綱很多都亂寫)
farsu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(2,818)

朴贊郁。
自從看了《原罪犯Old Boy》之後,很難不被這個導演給吸引,之後他的《親切的金子》和《賽柏格之戀》都讓我印象深刻。
朴贊郁的暴力和北野武,似乎有那 麼一點點相像,冷調,灰色,面無表情,但是,不知道是不是韓國人比較愛浪漫,我覺得朴贊郁更多了點----可愛。
farsu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(297)
『長大以後,就不再說夢想了嗎?』
關於「夢想」這詞,總是帶著太多的浪漫、詩意和殘酷。
我卻鮮少看見有一部電影,是可以那樣淡淡平靜地敘述生活的艱困和夢想破碎,卻又帶給你溫暖和光明重生。
你可以說這是部勵志片,但比起堅持努力著夢想的熱血澎湃,這部片卻極其溫暖,也許可以說,是部溫柔的勵志片。
『如果怎樣努力,都達不到夢想,該怎麼辦?』
從小立志當空姐的千奈津,考了多次空姐,卻老是被拒,離夢想總是差一截,連身高也差了一公分,最後連年齡限制,也已經不符合了,二十八歲的她只好在一家玩具公司當派遣職員,每天過著同樣渾渾噩噩的日子,趕公車、上班、被上司罵、沒男友、沒有社交活動,連養個仙人掌都養到枯死。
某日,她在公車站遇見了一個有超能力的白衣少年,少年說,只要你跟我玩猜謎遊戲,全部答對,我就可以幫你實現任何的願望……。
千奈津答應了,這種不用交換靈魂就可以達成願望,沒什麼好拒絕的,日子已經過得不能再糟了,如果可以發大財過完下半輩子,有何不可?
『我是個連仙人掌都養不活的人。』
有時生活,真是讓人灰心。
farsu 發表在 痞客邦 留言(10) 人氣(882)
話說已經有好幾年沒趕金馬影展了,這曾是我每年必趕的盛典
但大概因為之前在巴黎過太爽,天天都在影展似的,隨時都有一堆影展片可以看,加上整個人老了,沒力了,今年影展都一半了,我才忽地靈光乍現。
「啊!影展!」
--
farsu 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(382)
farsu 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(155)

根據導演Sophie Laloy自己的真實故事改編,中文片名太多性別解構符號在裡面,我不喜歡,法文片名Je te mangerais卻是最直接了當的切題。
Mangerais,為動詞Manger(吃)的條件式時態,法文時態的動詞變化,在句子暗藏著玄機,Je te mangerais,我吃掉你,卻用了條件式,意旨在某種條件下,也許我會吃掉你,或者,是一種期望,總而言之,要吃,但還沒吃到。
故事開頭於瑪莉前往里昂音樂學院唸書,而寄住在兒時玩伴艾瑪家,艾瑪獨自一人住在公寓,她寂寞,冷靜,自我又高傲,吸引了瑪莉的目光,一開始鏡頭的運轉,瑪莉看著艾瑪的眼神,不是充滿崇拜的愛戀嗎?卻在兩人跨越了那條界線後,開始變質和崩毀……。
還在曖昧模糊之時,就發生了關係,然後再還沒理清之前,就開始逃避,還沒有來得及逃走,愛卻已經灑下天羅地網,把你困在其中。其實,究竟一開始是為了什麼呢?我們誰也不知道。
艾瑪是狂暴且失控的亟欲占有瑪莉,從身體到生活,從裡到外都想向全世界宣示:妳是我的!她想把她吃掉,吃得乾乾淨淨,然後消化吸收,變成自己的一部份,所以片名應該是要叫做《妳是我的
蕾絲邊》或者《讓我吃了你》還是《秀色可餐(?)》會比較貼切?(亂入)
farsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(302)

在下著不大不小的雨裡騎車去看特映,雖然從南港到信義威秀只有20多分鐘的距離,穿著破了洞小雨衣的我還是被淋得很濕,下午吃的兩包隨手包科學麵的味素卻弄得我口好渴,要不是沒腦的用星巴克的兩點換了張原本就免費的電影票,我幹麻那麼辛苦把自己弄得又濕又渴(唔......)還要去看電影?
嗯,《Faubourg 36》(台譯:放牛班快樂頌),是去年離開巴黎前來不及去看的電影,導演是當年風靡全法的《Les Choristes 放牛班的春天》的Christophe Barratier,至於為什麼會有這樣的台譯片名也可想而知,除了主角都是《放牛班的春天》的Gérard Juqnot,海報風格也做得跟《放牛班的春天》如出一轍,其餘跟放牛班都沒有關係,想到往後Barratier的片將與"放牛班"拖不了干係就有點讓人不勝唏噓,畢竟Christophe Barratier學的是可是古典音樂,在巴黎音樂學院念的也不是放牛班。
farsu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(104)
非常喜歡小津安二郎的德國導演Doris Dörrie,憑著女性的纖細情感,刻畫出感人的故事,開頭是很典型的歐洲片,劇情過了三分之一,卻充滿了濃濃的日本哲學氣息,最後留下的感動是深且雋永不絕的。
原本還捧在手心裡的孩子,長大了卻變成了這個陌生的模樣?父母和子女間有一道無形卻如銅牆鐵壁般的死牆,那無關愛不愛的問題,只是成長之後不知何時就殘酷地立在那裡,這部份向小津安二郎的《東京物語》致敬意味很濃重,也許最後,導演也不知如何去處理父母和子女間的問題,對於流著相同血液的卻難溶的親情,無奈地令人唏噓。
原來血緣關係,有時候還比不上沒有血緣關係。farsu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(172)
一直很喜歡日本文學,日本人過於病態壓抑,日本文學裡總有些細膩到無法想像的情感幽微,如三島由紀夫、太宰治......之神級的領域;而或許因為日本非常嚴謹認真的民族性,寫出來的推理小說往往也是像一篇枝繁葉茂的大樹,格局縝密而細緻。
比起歐美,日本的推理小說更吸引我,而且不管是怎樣的推理小說,都有其不同的風格存在,有宮部美幸般寫實,恩田陸那樣夢幻。
東野圭吾大概是近年來最紅的推理小說家了。farsu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(88)
終於,在經過《愛情決勝點Match Point》、《遇上塔羅牌情人Scoop》和《命運決勝點Cassandra's Dream》這些
賤男人包裹紳士衣裝人性欲望糾葛的倫敦三部曲後,伍迪艾倫終於離開了倫敦,前往南歐熱情的巴塞隆納,回到他叨叨念的愛情題材。
farsu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(136)